Льюис Кэрролл. Охота на Снарка. Lewis Carroll. The hunting of the snark London, Перевод с английского Григория Кружкова ТАК ЧТО НЕ. Книга: Охота на Снарка (The Hunting of the Snark). Автор: Льюис Кэрролл. Аннотация, отзывы читателей, иллюстрации. Купить книгу по привлекательной цене.
The Hunting of the Snark — поэма Льюиса Кэрролла , написанная в году , образец литературы нонсенса. Основа сюжета — охота команды из девяти человек и бобра за таинственным Снарком. Произведение описывает «с нескончаемым юмором невозможное путешествие невероятной команды в поисках невообразимого существа».
Стихотворение типично для поэзии Кэрролла — ловкие рифмы, грамматически верно построенные предложения в сочетании с абсурдными с точки зрения логики событиями, во многом полубессмысленным содержанием, частым использованием самовыдуманных слов, таких, как Снарк.
Это — самое длинное стихотворное произведение Кэрролла. В отличие от « Алисы », прозы, чередующейся со стихотворениями, «Снарк» — от начала и до конца написан в стихах. Жанр поэмы обозначен автором как Agony in Eight Fits — агония в восьми приступах fits : игра слов, основанная на устаревшем « fitt », означающем «часть песни», и « fit » — «судорожный приступ».
Эта особенность соблюдена в некоторых русских переводах, см. Высадка на берег Landing. Капитан провозглашает "Это самое подходящее место для снарка". Команда высаживается на берег острова. Следует перечисление членов команды: Барристер, который улаживает конфликты; Брокер, который оценивает имущество; Банкир, которому поручены деньги.
Кроме того — Бобр, который, по словам капитана, много раз спасал их от кораблекрушения но никто не знает, как именно. Ещё один участник — Пекарь, который не помнит, как его зовут: перед отплытием он забыл на берегу 42 ящика со своими вещами; потом оказалось, что он умеет печь только свадебный пирог — но для него на корабле нет материалов.
Наконец, Мясник, который, как оказалось после отплытия, умеет убивать только бобров. Узнав об этом, Капитан замечает, что Бобр принадлежит ему, и он бы очень сильно переживал в случае его смерти. Бобр предлагает, чтобы Мясник ехал на отдельном корабле, но Капитан говорит, что это невозможно.
Банкир предлагает Бобру страховку от пожара и от града. После этого эпизода Бобр всегда отворачивается, когда встречает Мясника. Описание морской карты: она пустая. После долгого плавания команда высаживается на острове, состоящем из скал и глубоких ущелий.
Капитан произносит речь, в которой сообщает членам команды пять безошибочных признаков, по которым можно опознать снарка. Во-первых: на вкус снарк постный, но хрустящий, и имеет привкус блуждающих огней. Во-вторых: снарк поздно просыпается. В-третьих: снарк не понимает шуток.
В четвёртых: снарк питает пристрастие к купальным фургонами. В-пятых: снарк честолюбив. Далее, снарки делятся на тех, которые имеют перья и кусаются, и тех, которые имеют усы и царапаются. Наконец, хотя обычные снарки безвредны, некоторые из них являются буджумами. На этом месте речи Капитана Пекарь падает в обморок.
Пекаря приводят в чувство. Он рассказывает, что его дядя объяснял ему, что можно делать со снарком и как его нужно ловить. По словам дяди, если снарк — обычный, то его можно подать к столу с зеленью, и с его помощью можно зажигать спички.
Ловить его нужно так:. Ищи его с помощью напёрстков, ищи его заботливо, лови его вилами, лови его с надеждой, угрожай его жизни железнодорожными акциями, очаровывай его улыбками и мылом. Капитан говорит, что тоже слышал об этом методе. Пекарь продолжает рассказ дяди, который предостерегал его об опасности, если пойманный снарк окажется буджумом: в таком случае тот, кто поймал снарка, немедленно исчезнет — бесшумно и навсегда.
Мысли об этом постоянно тревожат Пекаря. Охота The Hunting. Капитан спрашивает Пекаря, почему он не сказал об этом перед отплытием. Пекарь говорит, что он сказал это на нескольких иностранных языках иврите, голландском, немецком, греческом , забыв о том, что их язык — английский.
Капитан держит напутственную речь, члены команды готовятся к охоте: Банкир меняет серебро на банкноты, Пекарь причёсывается и выбивает пыль из пальто, итд. Капитан говорит, что им понадобятся все их силы, если они встретят ужасную птицу Jubjub. Начинается охота на снарка по методу, рекомендованному дядей Пекаря:.
Они искали его с помощью напёрстков, они искали его заботливо, они преследовали его вилами, они преследовали его с надеждой, они угрожали его жизни железнодорожными акциями, они очаровывали его улыбками и мылом. Мясник самостоятельно идёт искать снарка в пустынное тёмное ущелье.
По случайности, Бобр идёт туда же. Они стараются не замечать друг друга, но ущелье становится узким, и они идут рядом. В воздухе раздаётся страшный крик. Мясник говорит, что это крик птицы Jubjub, и повторяет это ещё два раза, потому что у Капитана есть поговорка "что я сказал три раза, то верно" What I tell you three times is true.
После этого он рассказывает Бобру о птице Jubjub: она живёт в постоянном увлечении, её вкус в одежде далеко опережает моду, в жаренном виде она утончённее устриц, её варят в опилках и клее, при готовке важно сохранять её симметричную форму, и т. После этого Мясник и Бобр возвращаются к команде и остаются лучшими друзьями.
Охота продолжается "они искали его с помощью напёрстков Барристер засыпает, и видит во сне судебное разбирательство по делу о свинье, сбежавшей из хлева, где снарк выступает в роли защитника. После долгих разбирательств судья не в состоянии подвести итог обвинения, а присяжные — зачитать своё решение.
В обоих случаях это делает снарк, и он же оглашает приговор: пожизненное изгнание, и по его отбытии — денежный штраф. Тюремщик сообщает, что приговор невозможно привести в исполнение, так как свинья умерла несколько лет назад.
Барристер просыпается от того, что Капитан звенит в колокольчик над его ухом. Охота продолжается. Банкир отделяется от команды. На него нападает Bandersnatch. Банкир предлагает ему деньги, но Bandersnatch хватает его и собирается съесть. На крики Банкира прибегает команда и спасает его, но Банкир сходит с ума.
Капитан говорит, что они потеряли слишком много времени и, если будут ещё задержки, то им не удастся поймать снарка до конца дня. Исчезновение The Vanishing Охота продолжается. Капитан видит Пекаря, стоящего на вершине скалы и машущего руками и головой.
Капитан уверен, что Пекарь нашёл снарка. Члены команды видят, как Пекарь прыгает в расселину, и прислушиваются. Сначала они слышат "Это снарк. Некоторым кажется, что они услышали " Они ищут Пекаря до наступления темноты, но ничего не находят:.
На середине слова, которое он пытался сказать, на середине его смеха и ликования, он в мгновение бесшумно исчез — видите ли, снарк всё-таки был Буджумом. Существует более тридцати стихотворных переводов поэмы на русский язык.
Первый появился в году — В. Каждый перевод имеет собственный набор русских эквивалентов для английских названий и терминов. Все переводы имеют смысловые отклонения, которые впрочем не изменяют общей сюжетной линии. Только сам снарк имеет одинаковое написание почти во всех вариантах у Е.
Клюева — "Смарк", у Ю. Лифшица — "Крысь", у В. Орла — "Змерь", у П. Елохина — "Верп", у С. Жукова — "Чудоюд", у Н. Хлебникова — "Нарк", у Д. Ермоловича — "Угад". В -х годах появилась такая теория , что Снарк — это атомная энергия и вообще научный прогресс , а Буджум — ужасная атомная бомба и вообще всё, чем мы за прогресс расплачиваемся.
В нём можно увидеть как принца, в котором разочаровалась маленькая девочка, так и страшную атомную бомбу. Некоторые дети в нём так и не разобрались. Ты, конечно, знаешь, кто такой Снарк. Он также говорил: «Под Снарком я имел в виду только то, что Снарк — это и есть Буджум… Я хорошо помню, что когда я писал поэму, никакого другого значения у меня и в мыслях не было, но с тех пор люди всё время пытаются найти в Снарке значение.
Мне лично больше всего нравится, когда Снарка считают аллегорией Погони за Счастьем». Произведение изобилует иронией и логическими противоречиями, также автор не раз использует игру слов. В первых строках Капитан заявляет, что его утверждение о выборе места поиска Снарка — истина, потому что он произнес его трижды: « А что сказано трижды, то — факт» в пер.
Тем самым Кэрролл а он был священником иронизирует над склонностью схоластов и богословов считать утверждение истиной лишь на основании того, что оно встречается в нескольких источниках, хотя авторы источников вполне могли скопировать его друг у друга или у одного и того же авторитета.
Взятый на борт Бобёр «делает кружева на банте», однако слово «бант» имеет и значение «нос корабля»: вероятно, поэтому Капитану кажется, что бобёр «не раз спасал судно от крушения». Капитан озадачен абсурдным поведением судна, когда оно плывет на запад, хотя ветер дует в направлении востока.
Свою речь об отличительных признаках Снарка Капитан начинает первой строчкой речи Марка Антония из трагедии У. Шекспира « Юлий Цезарь »:«Други. Дайте мне ваших ушей. Далее, во время охоты, Капитан восклицает: «Ибо Англия ждёт!
Вам предстоит совершить путешествие в удивительный мир Зазеркалья! Собирайте предметы в фантастических локациях и разгадывайте головоломки. Отыщите супермощный автомобиль, спрятанный на летающих островах, садитесь за руль - и вперед, в погоню за Снарком! Перед вами - продолжение игрового сериала о поисках загадочного, а может быть и вовсе выдуманного существа.
Да-да , есть на свете скептики, которые утверждают, что никакого Снарка не существует. Но мы-то с вами знаем, что это не так! А сейчас у клуба охотников появился реальный шанс наконец-то сцапать этого хитреца.
Дело в том, что старина Роберт Блэр подключил к нашему делу своего внука, Джека, а на этого юношу можно положиться. Он пять раз подряд становился чемпионом в гонках Формулы Ноль - это уже говорит в его пользу. Конечно, задача у него не из легких: Джеку нужно открыть шесть заколдованных дверей, чтобы добраться до суперавтомобиля.
А с дверями у нас в Зазеркалье так: шагнул через порог и оказался бог знает где, а назад дорога закрыта. Если вам по душе сюрпризы и неожиданности, то поиски Снарка - то, что вам нужно! Разгадывайте головоломки, чтобы пробраться в самое сердце этой удивительной страны. Садитесь за руль самого скоростного авто на свете и помните, что все товарищи-охотники надеются на вас и желают удачи!
Нажимаем на сундук и собираем все предметы, которые нужны для его открытия А. Смотрим в сундук и берем негатив. Открываем альбом и забираем резиновое кольцо. Нажимаем на умывальник и собираем все предметы, чтоб наполнить его водой В.
Негатив помещаем на фотоувеличитель, улучшаем резкость С. Когда негатив улучшен — помещаем его в закрепитель D. Мокрое фото помещаем в воду в умывальнике и вешаем его сушиться. Смотрим ролик, мы оказываемся у ворот особняка герцогини. Нажимаем на колонку и собираем все предметы, которые нужны для ее починки А.
Нажимаем на фонарь и собираем все предметы В. Собранной рогаткой разбиваем фонарь и в инвентарь попадает ручка от почтового ящика. Применяем ручку на почтовом ящике С , после чего в инвентарь попадает крышка колонки.
В почтовом ящике лежит бандероль, нужно что-то острое, чтоб разрезать веревки. Применяем найденную крышку от колонки, после чего в канализацию D сольется вода, и кораблик поднимется наверх — забираем часовую стрелку. Нажимаем на автомат Е , применяем стрелку на часах и собираем все предметы, которые появились — выставляем часы на Проходим головоломку — в инвентарь попадают сосиски.
Найденные сосиски отдаем собаке, которая делает подкоп под воротами F. Пролезаем под ворота и смотрим ролик. Нажимаем на дверь и собираем все предметы, которые нужны для ее открытия А. Нажимаем на статую и собираем все предметы, которые нужны для ремонта В.
После того как вся статуя собрана, откроется доступный предмет для дверей — яблоко. Нажимаем на лестницу и собираем все предметы, которые нужны для его открытия С — откроется проход на летающий остров. Здесь нужно что-то тяжелое подвесить, чтоб открылась головоломка D.
Нужна длинная палка, чтоб опустить лестницу Е. Идем на летающий остров. Нажимаем на тайник и собираем все предметы, которые нужны для его открытия А. Проходим головоломку. В тайнике находится фея 1. Нажимаем на основании статуи и собираем все предметы В.
Нажимаем на фонтан и собираем все трубы С. Нажимаем на качели и собираем предметы, чтоб починить их D. Нажимаем на дупло и собираем предметы, чтоб осветить его Е. Идем в Зазеркалье. Нажимаем на мельницу, чтоб починить ее А. Нажимаем на звезду, чтоб починить гирлянду В.
Нажимаем на пушку, чтоб зарядить ее фейерверком С. Фейерверк собьет сосульки и внизу появится крыло мельницы. Нажимаем на статую и собираем все снежинки D. Крыло мельницы применяем и появляются предметы: лампочка от гирлянды и фея. Возвращаемся обратно в Реальность.
Применяем найденную фею на основании статуи. Появляется часть фонтана рыбка 2 — применяем ее на фонтан. В мельнице открылась дверка, и берем оттуда кольцо качели 3. Под качелями забираем гирлянду и ведро , идем обратно в Зазеркалье. Применяем гирлянду на елке, после чего появляется снежинка.
Снежинку ставим на статую, открывается тайник. Собираем все предметы, после чего будильник начинает работать и хомяк просыпается. Из-за того, что температура поднялась — вода в бассейне растопилась. Забираем основание лампы.
Смотрим на головоломку, но не хватает частей. Идем обратно в Реальность и применяем найденную часть на дупле. Выходим из летающего острова на улицу. На беседке забираем яблоко от дверей. Наполняем ведро водой, которая стекает из острова, вешаем это ведро на крюк, где головоломка в левом углу.
Решаем ее. В инвентарь попало солнце. Применяем солнце на дверях и забираем стеклянный колпак. Идем на летающий остров и применяем этот колпак на дупло. В инвентарь попадает трость. В дупле остается мишка с поломанной молнией. Выходим на улицу и применяем трость на лестнице.
Читаем газету А. Забираем бритву В. Открываем сумку и забираем бегунок молнии С. Идем к воротам, где почтовый ящик с бандеролью. Разрезаем бритвой веревки, читаем письмо, забираем фишку головоломки в Зазеркалье.
Возвращаемся на летающий остров. Применяем бегунок на мишке в дупле, забираем фишку от головоломки в Зазеркалье. Идем в Зазеркалье, применяем фишки на головоломке, проходим ее. Забираем негатив. Переходим опять в фотолабораторию, читаем появившееся письмо, проявляем второй негатив повышаем резкость, опускаем в проявитель, ополаскиваем в воде, вешаем сушиться.
Отодвигаем вешалку с одеждой. Нажимаем на барельеф, чтоб отреставрировать его А. Нажимаем на панель, чтоб починить его В. После того, как панель заработает, находим веревку, которую ставим на оборванное устройство С , а арфу восстанавливаем на барельеф.
Нажимаем на левый крайний рычаг и забираем появившуюся маску, которую применяем на необычном замке. Нажимаем на правый крайний рычаг, после чего восстанавливаем барельеф с арфами. Находим все предметы для необычного замка D. Здесь не хватает кисти для штор Е.
Нажимаем на картину, чтоб восстановить ее А. Нажимаем на алтарь, чтоб собрать всех птиц В. Нужно собрать витраж С. Нужно восстановить декоративного дракона D. Дракон зажжет все чаши огнем и явными станут еще много предметов. Восстанавливаем горгулью собиранием фишек Е.
«Охота на Снарка». Иллюстративный проект Игоря Олейникова.Поделиться:
Leave a Reply